またしても
昨日はうっかり寝てしまったり。
今日は頑張るぞ。
昨日は少しだけ好きな映画「スタンド・バイ・ミー」観たり。
ドラえもんの方じゃないですよ。
吹替で見ることが圧倒的に多い俺が今回は字幕で。
むかーし昔、自分がバイトしてる本屋に入荷したVHSソフトを買って何度も見たわけですが
それが字幕オンリーで。何度も字幕で見たおかげか今でも時々字幕で見たい映画なのです。
おそらく字幕で見た映画で一番多い回数見たのがこれかと。
個人的には吹替が好きではあるのです。
字幕は、画面の中に入れる文字数の上限があるので翻訳家の意訳や言葉のチョイスに色々かかってる面が強いですし、
字に目が行ってる瞬間に肝心な芝居の瞬間を見逃す可能性もあるわけで。
好きなドラマ「ブレイキング・バッド」を吹替流しつつ字幕も表示させるという形で見たりもしましたが
ところどころ全然違う訳だったりするんすよねぇ…。
まぁしかし字幕でも吹替でも楽しめるってのは日本に生まれた日本人の特権みたいなもので
どっちも楽しめたらその方がいいですねぇ。
「スタンド・バイ・ミー」でダイナーの裏でクリスの親父の銃をゴーディが撃ったら実弾が出て驚くシーン
あれはどんな吹替よりも元の音声の方がいいんで、あそこだけは絶対字幕で見たいですね。
2人そろって「ジーザス!」って叫ぶトコホント好きです。
また字幕で見てると四人の子役の演技の上手い下手が割とわかるんですよねぇ。
意外に上手いのはバーンの人。
テディのコリー・フェルドマンはやはりいいです。
グーニーズとかでもそうですが、やはりあの時代コリー・フェルドマンはヒーローだったなぁ。
今は芝居以外のことでしか話題がない感じではあるけど、あの時代は間違いなくすごい役者だったなぁと。
「スタンド・バイ・ミー」で苦手な所は唯一あれです。みんなが嘔吐する大食い大会シーン。
あれは何度見ても苦手。
